Curso acelerado de fonética francesa, una herramienta para pronunciar correctamente.
(ADVERTENCIA: La fonética presentada pretende acercarse mediante los sonidos conocidos en la lengua española, los símbolos fonéticos no se han tenido en cuenta. Quienes quieran profundizar clickear aquí para una verdadera guía de pronunciación del francés)
Algunas cuestiones a tener en cuenta:
"a"+"i"= /E/ por ej: Verlaine /verlen/
"a"+"u" = /o/ por ej: Rimbaud /rembo/ La "e" es nasal, pero no encuentro el símbolo en el teclado
La "é" para ser pronunciada debe estar acentuada: por ej René, de lo contrario no se pronuncian por eso decimos /racin/, de lo contrario "cae" como en el caso de Baudelaire /bod-ler/
Algunas cuestiones a tener en cuenta:
"a"+"i"= /E/ por ej: Verlaine /verlen/
"a"+"u" = /o/ por ej: Rimbaud /rembo/ La "e" es nasal, pero no encuentro el símbolo en el teclado
La "é" para ser pronunciada debe estar acentuada: por ej René, de lo contrario no se pronuncian por eso decimos /racin/, de lo contrario "cae" como en el caso de Baudelaire /bod-ler/
"e"+"u"= /oe/ se pone la boca para decir una o y se pronuncia una e.
"o"+ "u"= /u/ como en beaucoup /bocu/
"o"+ "u"= /u/ como en beaucoup /bocu/
"o"+"i"= "ua" en Toi= /tua/
"u"=/ y/ es decir, la boca dice una "u" y pronuncia una "i"
vocal+ "m" o "n"= se nasaliza.
"ch"= se pronuncia como una sh pero menos suave (disculpen que no encuentre otra manera de explicarlo)
"J"= como una "y " pero no tan porteña. Por ejemplo jamais /yame/, al igual que la "g" en Géricault /yerico/
"ch"= se pronuncia como una sh pero menos suave (disculpen que no encuentre otra manera de explicarlo)
"J"= como una "y " pero no tan porteña. Por ejemplo jamais /yame/, al igual que la "g" en Géricault /yerico/
"ll"= /l/
Recuerden que los acentos franceses son agudos, y se acentúan grupos de palabras (no palabras) alargando la última vocal
No hay comentarios:
Publicar un comentario